| Издател | Издателство НИКЕ |
| Преводач | Галина Г. Павлова |
| Година на издаване | 2025 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 428 грама |
| Размери | 20x13 |
| ISBN | 9786197626537 |
| Баркод | 9786197626537 |
| Категории | Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги, Биографични и автобиографични романи |
Скъпа Милена,
иска ми се краят на света да дойде утре. Тогава ще мога да взема следващия влак, да пристигна на прага ти във Виена и да кажа: „Ела с мен, Милена. Ще се обичаме без скрупули, страх или задръжки. Защото утре светът свършва.“Може би не обичаме неразумно, защото смятаме, че имаме време или трябва да се съобразяваме с времето. Но какво ще стане, ако нямаме време? Или какво ще стане, ако времето, както го познаваме, е без значение? Ех, само ако светът свърши утре. Можем много да си помогнем.”
В нито едно друго произведение Кафка не се разкрива така, както в “Писма до Милена”. Милена Йесенска – талантлива и харизматична, преводачка на Кафка на чешки – е единствената жена в живота на писателя, която се приближава истински до него.
За Кафка тя е „жив огън, какъвто никога не съм виждал“. Именно с нея той споделя най-съкровените си мисли, а след края на връзката ѝ поверява своите дневници. “Писма до Милена” са интимен прозорец към желанията и надеждите на един от най- значимите писател на XX век.
Кафка се запознава с Милена Йесенска през 1920 година, когато тя превежда негови текстове. През 1924 година Кафка умира в санаториум край Виена, а през 1944 г. Милена намира смъртта си от ръцете на нацистите.
Ключови думи: Лято с книга, Промо -10%, Истории с писма
Все още няма мнения за тази книга.
Напиши коментарЩе бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]