Ретиражирането на определено издание е по преценка на съответното издателство. В случай, че издателството реши да реализира допълнителен тираж, с удоволствие ще предлагаме на нашите читатели.
| Издател | Труд; Захарий Стоянов |
| Брой страници | 1216 |
| Година на издаване | 2010 |
| Корици | твърди |
| Език | български |
| Тегло | 1592 грама |
| Размери | 24x17 |
| ISBN | 9789543980598 |
| Баркод | 9789543980598 |
| Категории | Европейска класика, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Книгата съдържа всички произведения на Шекспир - 37 пиеси и 154 сонета, в превод на Валери Петров. Томът е над 1200 страници в кожена подвързия. Илюстрациите са едни от най-добрите, които са украсявали комедиите, трагедиите, романсите и историческите драми.
"Да говоря за Шекспир и за това какви богатства е внесъл този син на ръкавичар в човекознанието и какво съкровище от поезия е разсипал за нас, не му е мястото тук, макар че казано в негов стил
ний знаем: всеки влюбен е винаги готов
безкрайно да говори за своята любов...
Но лекият тон настрана, за мен многогодишната работа над Шекспировите драми и сонети наистина беше дело на любов. Дано се окаже, че то и в бъдеще ще принася полза на нашата култура и в частност на театъра ни." -
Валери Петров
Ретиражирането на определено издание е по преценка на съответното издателство. В случай, че издателството реши да реализира допълнителен тираж, с удоволствие ще предлагаме на нашите читатели.
Кога тази книга ще е в наличност ?
Кога ще имате в наличност пак книгата?
Защо тази книга се предлага само в луксозния й вариант, след като от печат е излязъл и друг, чиято цена е два пъти по-ниска и следователно е по възможностите на повече хора да си я купят?
Кога ще може да се закупи тази книга от сайта и ако не е преди празниците, има ли я в някоя книжарница, защото аз не можах да я намеря?
Мерси.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]
Честно казано, чудя се откъде да започна, защото коя съм аз, за да говоря и пиша за един от най-великите драматурзи и поети, живели някога въобще... Кой и с какво самочувствие би седнал целенасочено да анализира Шекспир?!
Казано с прости думи, едно конкретно издание ме провокира да направя точно това (Уилям Шекспир: Всички 37 пиеси и 154 сонета в превод на Валери Петров).
Валери Петров се води за най-добрият преводач на Шекспир изобщо. Тази му „титла” е следствие на богатите и максимално точни преводи. За да превеждаш Гения, ти е необходим лексикален запас от активни и пасивни английски думи от порядъка на 37000 броя, и то на староанглийски (Old English). Най-странното е, че по времето когато е живял Шекспир, се е боравело с не повече от 3000 думи. Ето оттук идва и цялата мистериозност около името и творчеството на Уилям Шекспир. Ако трябва да бъдем максимално точни, правилното изписване и звучене на фамилията на Шекспир би следвало да е Шакспер (точно по този начин е бил записан в църковните регистри).
Много са спорните факти, както за живота, така и за творбите на автора. Истината едва ли ще узнаем, но едно е неоспоримо, който е написал въпросните произведения /10 комедии, 3 трагикомедии, 4 романса, 10 трагедии, 10 драми и 154 сонета/, със сигурност може да бъде наречен гениален. Творчеството му третира общовалидни теми, такива като любов, омраза, безумна ревност, грозна завист, злоба, лицемерие, жажда за власт, лудост ако щете. Може би и не само, именно заради това Уилям Шекспир е един от най-играните и цитирани автори на всички времена.
Не мога да кажа, че познавам в тънкости всяка една негова творба, далеч съм от тази мисъл. Но знам какво съм усещала винаги, при допира си до кое да е негово творение. Независимо дали е било театрална постановка, игрален филм, книга в ръцете ми, била съм потресена от силата и дълбочината на проникновенията вътре. Има едно словосъчетание на английски guiding light (пътеводна светлина), макар и изтъркано от употреба, то е в пълен унисон с моите лични трепети и асоциации за Шекспир и творбите му. Като завършек, бих добавила само това, че Шекспир е единственият автор, от който никога не съм се почувствала разочарована, нито за миг.
А сега вече - с издание на пълното му творчество в един том.
Веселина Желева, Хеликон Бургас