Невероятно интересна и интригуваща книга за живота и кариерата на една интересна личност...
Издател | Premium books |
Преводач | Хари Латифян |
Брой страници | 288 |
Година на издаване | 2019 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 428 грама |
Размери | 15x23 |
ISBN | 9786197529036 |
Баркод | 9786197529036 |
Категории | Биографични и автобиографични романи, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Тази книга, написана от германския автор Елмар Невелинг и допълнена до финала на Шампионската лига през 2019-а, разказва за пътя, който Юрген Клоп изминава от детските си години до момента, в който се превръща в един от най-харизматичните и обичани треньори в съвременния футбол. Написана изключително увлекателно, тя разкрива трудностите, с които той е трябвало да се справи, както и всички съпътстващи моменти, които обуславят големите му успехи.
От собственоръчното отхвърляне на приетия ред в германския футбол с „Борусия“ (Дортмунд) до отвеждането на „Ливърпул“ обратно към европейските висини, това е истинската история на Юрген Клоп и неговия футболен гений.
„Това е енергията на футбола, начинът, по който хората в Ливърпул живеят с тази велика игра, както и всички фенове на „Ливърпул“ по света. Това не е обикновен клуб, това е специален клуб.“
Юрген Клоп
„Вълнуващ анализ на истинската и силна личност, харизматичен, вълнуващ, неотразим и интелигентен тактик.“
Томас Хелмер
Ключови думи: Вдъхновение за пролет, Всички говорят за футбол, Футболни легенди
Невероятно интересна и интригуваща книга за живота и кариерата на една интересна личност...
Една добре изследвана и написана книга за една от най-значимите спортни личности на нашето време. За съжаление изключително слаб и непрофесионален превод! Бих препоръчал книгата в оригинал на всеки, но преводът ще развали всяко удоволствие от четенето. За цената на книгат и качеството и стойността на оригиналния текст, най-малкото което може да се очаква e професионален превод и редакция, а не текст с качество на превода от онлайн преводача на google.
Най-лошият превод на български,който някога ми е попадал! Преводачът не само не притежава нужното ниво на познание на английски, но и има недостатъчен речник на български, което води до абсурдни директни преводи тио "дума по дума" които на английски имат коренно различно и специфично значение. Още повече дразнят преводи на български с англицизми, за които има изобилие от думи на бъларски, пример, градчето е "позиционирано" (превода в книгата) вместо "разположено" , футболен "тим" печели купата(превод в книгата) вместо футболен отбор-само два примера от една единствена страница на случаен избор.
Добре е, че има такива личности като Клоп в съвременния футбол.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]