"Кой с каквото се е сблъсквал, то диктува мисълта..."
"Който подвластен на хорския укор е, знай Айсимидес,
никога своя копнеж няма той да утоли..."
Архилох, Фрагменти
(превод: Георги Гочев, Петя Хайнрих)
| Издател | Нов български университет |
| Преводач | Георги Гочев; Петя Хайнрих |
| Брой страници | 398 |
| Година на издаване | 2018 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 429 грама |
| Размери | 13x20 |
| ISBN | 9786192330330 |
| Баркод | 9786192330330 |
| Категории | Антична литература, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Архилох (VII в.пр.Хр., роден на о-в Парос) се счита за първия лирически поет в световната литература. Наемник, който участва в колонизирането на о-в Тасос, той описва с интригуваща проницателност премеждията на един воин по древните тракийски земи. Освен това обаче, Архилох е и далечният баща на сатирата. Талантът му да осмива му спечелва славата на най-острото перо в античната литература, но също така го прави актуален и до днес. Неговите фрагменти, събрани и преведени от класическия филолог Георги Гочев и поетесата Петя Хайнрих, се публикуват за първи път на български език.
Ключови думи: Ден на античната култура
"Кой с каквото се е сблъсквал, то диктува мисълта..."
"Който подвластен на хорския укор е, знай Айсимидес,
никога своя копнеж няма той да утоли..."
Архилох, Фрагменти
(превод: Георги Гочев, Петя Хайнрих)
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]