Днес започнах да я чета, чудейки се как съм я пропуснал (досега). Съвсем в началото съм още, 70-та страница, но страшно много се дразня от повторенията които срещам. "Чайките раздираха сивото небе..." - тази фраза я срещнах може би 3-4 пъти за 10 страници! Има още ред определения и изрази които се повтарят прекалено често... не знам дали вината е на преводачката или на самите автори, но е умствено натоварващо да чета едно и също. Сигурен съм, че книгата като сюжет, действие, въображение и динамика ще бъде хубава (имайки предвид двамата хитови автори), но изказвам професионално мнение, като редактор на книги. Като я прочета цялата ще напиша какво мисля, с вече изграден цялостен поглед над нещата. Искам само да вметна и една благодарност към книжарници "Хеликон" и техните служители които винаги са толкова всеотдайни и на ниво.