Арсений Тарковски и други руски поети/ В превод на Светлозар Жеков

Автор: Арсений Тарковски и др.
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 0

Издател Нов Златорог
Брой страници 420
Година на издаване 2007
Корици меки
Език български, руски
Тегло 482 грама
Размери 20x14
ISBN 9544922199
Баркод 9544922199
Категории Световна поезия, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Литературен критик и историк, преводач, журналист, редактор и издател, СВЕТЛОЗАР ЖЕКОВ е роден е през 1951 г. в Пловдив.
Завършил е българска филология в СУ "Св.Климент Охридски", където по-късно е хоноруван асистент по нова българска литература (1979-1982). Работил е като редактор и завеждащ редакция "Поезия" при Главна редакция "Култура" на БНР, в сп. "Пламък" и издателство "Български писател". От 1991 г. ръководи собственото издателство "Перо". От 1997 г. до 1999 г. е директор на Националния център за книгата при Министерство на културата, където полага много усилия за скъсване с рутината и въвеждането на модерни форми на реализация на българското книжовно наследство, но не среща подкрепа и подава оставка. По ирония на съдбата няколко години по-късно получава националната награда, Дристо Г. Данов" за мултимедийното си издание "Христо Смирненски - новият прочит", което е част от неосъществения и до днес негов проект за нова книжна политика.
През 2003 г. издава литературната си анкета с поета Кирил Кадийски, плод на дългогодишна съвместна работа ("Кирил Кадийски. Литературна анкета", изд. "Перо", 2003 г.). С "честното си говорене" (Мл.Влашки) анкетата предизвиква широк интерес и дебати не само сред литературните кръгове, но и сред широката общественост, възприемаща я като емблематичен документ за художественото и политическо време, отразено и коментирано в нея. След отшумелите крамоли на деня (и след второто й издание - 2007 г.) познавачите без съмнение я нареждат между най-стойностното, създадено в жанра.
Светлозар Жеков е автор на десетки рецензии, литературни портрети, статии, интервюта и радиопредавания, дали основа на критическата му книга "През двора на времето" ("Нов Златорог", 2007 г.). Успоредно с това посвещава не малко време и на превода на поезия. През 1982 г. издателство"Народна култура" публикува преводите му на Арсений Тарковски в книгата "В средата на света". По-късно в сборници излизат преводите му на А. С. Пушкин, Е. Баратински, Ю. Лермонтов, С. Есенин, Т. Бек и др.
В "Арсений Тарковски и други руски поети" Жеков е събрал най-стойностното от своето преводаческо дело, което говори за неговия висок критерий и го нарежда сред най-добрите български преводачи на поезия.

Все още няма мнения за тази книга.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]

Разбрах

Сайтът използва „бисквитки“ (cookies) за предоставяне на услугите в него, за персонализиране на рекламите и за анализ на трафика. Ако останете тук, приемаме, че се съгласявате с употребата на „бисквитки“ (cookies). Прочети