По-странни времена

Автор: С. К. Макдонъл
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 0

Издател Пейпърмил Букс
Преводач Гергана Дечева
Брой страници 400
Година на издаване 2022
Корици меки
Език български
Тегло 328 грама
Размери 14x20
ISBN 9786199209592
Баркод 9786199209592
Категории Хумористична проза, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

"По-странни времена" на С.К.Макдонъл е като Дядо Коледа, но ако е с махмурлук и в не особено добро настроение, поради което пуска изненадите както свари и когато му скимне. И те гърмят като бомби пълни с хелий. Следователно, смехът излиза малко по-различен, но все така освобождаващ.

Освен брилянтен образец на комедийното, "По-странни времена" е книга, която е полята с обилни дози мистерия и фентъзи, но понеже всичко се случва през 2021 година е Манчестър, подходящият термин е "комедийно ърбан фентъзи". Препратките на критиците към Пратчет са напълно основатателни, само че няма чак толкова имена и не е нужна карта. Криминалният елемент: о, да, има убийства, дори някои журналисти, които обичат да разтягат локуми, биха ги нарекли "серии на убийства", но няма страшно, няма зверства. Има магии, буквално, но пак няма страшно, защото магията е принудена да се изправи пред една журналистика от старата школа, дори да е набутана в този "бастион на накадърността" в "този парцал, който ние умилително наричаме вестник", а именно в "По-странни времена", удобно разположил офиса си в запусната църква.
Романтика? Няма как да кажа, но не е водещата тема. Има разбити сърца, които някои поливат с алкохол, други с бензин и стоят над тях със запалена клечка кибрит.
Стилът на Макдонъл (да, да, така се пише и горкият цял живот гледа името си написано грешно) е смесица от хумор и привързаност към мистичното и абсурдното, както и към човека такъв, какъвто е - със силните си качества, със странностите си, слабостите си, мистериите около взетите решения, страховете, комплексите си, и всичко, което идва с човешката природа. За добро или зло. Или и за двете. Макдонъл не абослютизира доброто и злото. Понякога доброто се заражда от много сторено зло, понякога става обратното. В романа има и добро, и зло, и смесено, и "Не знам какво правя, но все пак ще го направя. Важното е да изглеждам уверен и спокоен, докато крача напред без да знам какво правя и накъде отивам."

"По-странни времена" осмива няколко големи "нормални" вестника в Обединеното кралство и открито ги обвинява в лъжа, манипулация и мързел.
Комичното е, че всички те са се изказали за книгата с изумително ласкателни думи, дори суперлативи, които ви съветвам да прочетете след като изчетете книгата. Друг съвет: ако нещо не разбирате в началото на някоя глава, то става ясно няколко реда по-надолу - бъдете търпеливи, изчакайте събитията да се развиват. Не си създавайте едно и друго впечатление за никого, защото нищо не е така, както изглежда. Или (да се изразя буквално с думите на един от преминаващите леко откачени герои) "Намиг, намиг!" (защото не можел да намигва и се чувствал длъжен да намигне). Иска ми се да видите огромната му усмивка, докато пиша това, но не можете, затова.. Усмив, усмив. Хах. Предупреждение от мен, от С.К. Макдонъл и от всички автори по света: за бога, братя, не отваряйте на последната страница. Последното изречение е най-големият плот-туист, на който съм попадала в целия си опит като преводач и читател. И после... е, после човек не знае какво да прави с живота си, докато не излезе втората част.

Все още няма мнения за тази книга.

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]