След грандиозния гаф, който Буктрейдинг сътвори, като лепна отпред цитат от писател, който отсъства в оригинала и на всичко отгоре е дело на Фицджералд - под псевдоним - и е мото към Великият Гетсби, мислех, че книгата е изтеглена от оборот...
Издател | A&T Publishing |
Преводач | Мария Бояджиева |
Брой страници | 318 |
Година на издаване | 2018 |
Корици | твърди |
Език | български |
Тегло | 448 грама |
Размери | 13x20 |
ISBN | 9786197430189 |
Баркод | 9786197430189 |
Категории | Европейска класика, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Дори когато мненията на критиците се разминават, творецът е длъжен да се съхрани и да остане верен на себе си
Можем да простим някому, че е създал нещо полезно, стига да не започне сам да се прехласва по него. Единственото извинение за създателя на нещо безполезно е безграничното му прехласване по собствената му творба.
Изкуството е напълно безполезно.
Оскар Уайлд
Ключови думи: Всички говорят за Великобритания
След грандиозния гаф, който Буктрейдинг сътвори, като лепна отпред цитат от писател, който отсъства в оригинала и на всичко отгоре е дело на Фицджералд - под псевдоним - и е мото към Великият Гетсби, мислех, че книгата е изтеглена от оборот...
Книгата е пълна с печатни грешки! Почти няма страница без грешно обозначена пряка реч, на няколко места дори и правописни грешки. Недопустимо за един редактор. Жалко за добрия превод и хубавата корица.
За Коледа близките ми подариха книгата на Оскар Уайлд. Хубава на външен вид, с твърди корици, добре изработена. Но когато започнах да чета се изненадах, че всички абзаци започваха като пряка реч- с тиренце отпред. Това е много дразнещо. Не че се надявам да ми я смените с друга, но бих се радвала да се получи. Освен това искам да предупредя и останалите читатели.Предполагам, че целия тираж е такъв.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]