"Когато човек притежава нещо, преди всичко трябва много внимание. Творбите, които са били създадени със сърцето, трябва да бъдат гледани със сърцето. Не сте ли съгласни?"
Е.Е. Шмит, "Папагалите от площад Арецо"
Превод: Зорница Китинска
Издател | Леге Артис |
Преводач | Зорница Китинска |
Брой страници | 656 |
Година на издаване | 2015 |
Корици | меки |
Език | български |
Тегло | 588 грама |
Размери | 14x21 |
ISBN | 9789548311649 |
Баркод | 9789548311649 |
Категории | Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Едно анонимно писмо, изпратено до няколко адреса, разлюлява съществуването на обитателите на площад "Арецо", известен с многобройната колония от папагали. В този елегантен район на Брюксел живеещите различни, понякога ексцентрични и дори перверзни мъже и жени, самотници, двойки, семейни, имат усещане за жестоко нахлуване в тяхната интимност. Писмото събужда толкова много обещания и очаквания, колкото и разочарования и злополучия, всяко субективно интерпретирано.
Ерик-Еманюел Шмит ни води през този див танц, превръщайки разказа в енциклопедия на желанията, чувствата и удоволствията, на любовното поведение в наши дни. И с пъстротата на разказа си сякаш предизвиква: Докажете ми, че любовта не съществува!
Ключови думи: Любимите книги на книжарите от Хеликон, Съвременна европейска проза, Литературен зоопарк, С крилете на птица
"Когато човек притежава нещо, преди всичко трябва много внимание. Творбите, които са били създадени със сърцето, трябва да бъдат гледани със сърцето. Не сте ли съгласни?"
Е.Е. Шмит, "Папагалите от площад Арецо"
Превод: Зорница Китинска
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]